From 33badf6ab51f049944c3d582eab4b16b76f27649 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cxykevin Date: Fri, 30 Aug 2024 23:28:32 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E6=B7=BB=E5=8A=A0=E8=8B=B1=E6=96=87=E6=A0=BC?= =?UTF-8?q?=E5=BC=8F=E5=8C=96=E4=B8=8E=E8=A1=8C=E5=86=85=E4=BB=A3=E7=A0=81?= =?UTF-8?q?=E8=A7=84=E8=8C=83?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ...Area-CN-Learn-%E7%94%A8%E8%AF%8D%E8%A7%84%E8%8C%83.md | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Study-Area-CN-Learn-%E7%94%A8%E8%AF%8D%E8%A7%84%E8%8C%83.md b/Study-Area-CN-Learn-%E7%94%A8%E8%AF%8D%E8%A7%84%E8%8C%83.md index daea609..090cd0e 100644 --- a/Study-Area-CN-Learn-%E7%94%A8%E8%AF%8D%E8%A7%84%E8%8C%83.md +++ b/Study-Area-CN-Learn-%E7%94%A8%E8%AF%8D%E8%A7%84%E8%8C%83.md @@ -7,7 +7,10 @@ 5. “and”、“和”等表示两者和的词语可以被简写成“&”。 6. 引用块有多种用途,可以当作引用、注释、页尾使用。 7. 文中难以理解的段落要在该段落所属的块之下使用引用块进行解释,不要把它留到最后解释! -8. 难以理解的词语可以使用“\[序号\]”的格式进行注释,注释的详细内容统一在该章节的最后解释。 +8. 难以理解的词语可以使用“[序号]”的格式进行注释,注释的详细内容统一在该章节的最后解释。 9. 引用一篇外部文章的时候,要注意遵守源许可证的规定。 -10. 当文章中出现非中国大陆标准的异体字,如果无特殊需求(例如来自中国台湾的人名)请使用标准的简体中文格式。 -11. 不必须请勿剧透内容!!!!! \ No newline at end of file +10. 当文章中出现非中国大陆标准的异体字,如果无特殊需求(例如来自中国台湾的人名)请使用标准的简体中文格式。 +11. 不必须请勿剧透内容!!!!! +12. 行内代码块应用于所有简单的命令行、参数、键盘按键、代码等处,并前后与文段有空格分割(如果前后有任何标点符号不应添加空格)。 +13. 所有的英文内容前后均需要有空格(前后有标点符号则忽略) +14. 多行代码块可以被用于命令输出,所有的文本统一使用 text 类型,所有的 Shell 脚本统一使用 bash 类型并开头不能以 `$` `#` 等无关命令本身的内容出现(变量等除外) \ No newline at end of file